I started the "Retour à l'Anormal" cycle just after I finished the "Paris" tracks, playing on words (retour à la normale - back to normal state / retour à l'anormal - back to the abnormal).
You can find Parts 1 & 2 following this link,
And you will find Parts 3 and 5 here.
Part 4 is special to me: when I composed it, it was times when my mood was always changing (I was a bit cyclothymic), and I was keeping the reasons why inside (mystic) ;-)
The progression of the track tries to reflect these perpetual changes.
Part 4: CyclothiMystik
Another song I made with my friend Emmanuel Auidebert, in 1989.
I wrote the lyrics and composed/played the music.
E. Audebert made the introduction and all the voices.
Recorded in one night on a Yamaha MT44D (analog 4 tracks recorder).
"Le Talisman" was an old project I had in the 90's to compose tracks based on "The Talisman" book by Stephen King.
I made many tracks, some quite good ones, but I only found the 1st and 4th part :-(
Part 2 was one of my best works, but I got no traces of it :-(
I was working on my "Heaven and Hell" cycle when I met Yvan.
Yvan was a singer looking for songwriters and musicians.
We met and started to work on some lyrics I had already written.
The first version is sung by Yvan.
Then we became friends.
Then we became more than friends.
Then we broke.
I added then the two last thirds of the lyrics, and I sang on the music I had also slightly changed.
This is the purpose of version 2 ;-)
Note that the female voice doubling my own one is…my own voice modified by a vocal effect plugin ;-)
Here's "Le Diable Partout", followed by the lyrics below:
"Le Diable Partout" (lyrics, images and music ©EGS Music)
Tant de choses qui changent,
Tant de choses qui changent tout,
Moi je ne vois plus que des Anges
Là où je voyais le Diable partout.
Comme un oiseau
Dans sa cage
Je voyais tourner le monde
Tout autour de moi,
Je n'étais plus de moi que l'ombre,
Je ne comprenais plus rien à tout çà.
Tant de choses qui changent,
Tant de choses qui font de vous
Un homme qui parfois dérange
Ceux qui ne voient pas les hommes comme vous.
Another old song I wrote…
I was coming back from vacations, and on the road, I noticed a young girl sitting and just watching cars passing by on the road.
I imagined a story, I wrote it, I made some music, and I sang the lyrics, just for fun.
Two versions are featured.
Here's "Sur le Bord de la Route".
You'll find the lyrics below.
"Sur le Bord de la Route" (lyrics and music ©EGS Music)
Assise sur le bord de la route, elle regarde passer les autos,
Elle s'imagine sans doute, qu'un jeune bien comme il faut,
Subjugué par son charme, va garer son bolide à ses pied,
La prier, comme une dame, de s'assoir à ses cotés,
D'oublier ses états d'âme, sa vie de petite fée
Pour le suivre où qu'il aille, mais surtout pour l'emmener,
Jusqu'au bout de la route,
Tout au bout de la route…
Tout au bout de la route,
Les autos ne font que passer…
I've written the lyrics of this song in January 1992 after I watched on TV news a documentary showing children and women killed or suffering during the Yugoslav War.
I decided, as it was particularly moving me, that I should try to sing the lyrics by myself.
I then composed the music tracks, and sang, as I can do, because I'm not a singer…
You will find three different versions of "Des Hommes": each one has good and bad...
I'm just undecided about which one sounds best.
Here are "Des Hommes" tracks.
It starts with the latest 2004 version, ending with the oldest one.
You'll find below the lyrics too.
"Des Hommes" (lyrics and music ©EGS Music)
"La vie qui s'est éteinte, n'est qu'un meurtre de plus,
Haineux que plus rien n'arrête, Mort qui plane au-dessus,
Qui ne sont même plus des hommes,
Qui se demandent pourquoi?
Qui font des villes fantômes,
Et qui crèvent de froid.
Môme, jouant sous les pluies de bombes,
Fais gaffe où tu mets les pieds,
Au tireur tapis dans l'ombre,
Qui t'abattra sans regrets.
Femmes, les yeux emplis de larmes,
Implorez vos amants,
De laisser tomber les armes,
Pour sauver vos enfants,
Many years ago, I started to work on a collection of tracks around the concept of "Heaven and Hell".
"Evil 1" is the most ambitious track of the collection, and one of my best realisations.
I'm stil dreaming of getting it played by a symphonic orchestra…
Here's "Evil 1":
"Intro": could have found a better title, but…
"Intro" was a music challenge.
When I composed it, I was upset by two musician friends that were pretending I only knew how to make intros.
It's true that at this time, I was recording every single idea I had into one single title.
With "Intro", and because it was really challenging for me, I learnt to link my ideas, and make more complex , and longer, compositions.
Well, Juin2009 is called June2009 because it was recorded on June 2009: you guessed it?
Just some ideas I recorded, not a true composition.
All my pending tracks are called by the date I recorded the first ideas, and they get their final name once I have finished working.
It means, you understood it, I never finished this one ;-)
But I like it.
Composed after I broke from a relationship.
I was walking my dog in Puteaux's parc near its tram station, dominating Paris from its small hill, listening to the heart of the city beating away, at 2am.
I started to compose it just after getting back home.
I think it was the first time I was considering leaving Paris…
The second part starts with the words I got on my email some days after we broke:
"Remplace les cadres de ton appartement par des miroirs. Ton image est la seule qui te fascine. Reste entre tes quatre murs, avec tes ordinateurs et ta solitude. Ces murs vont se resserrer au fil des années jusqu'à prendre la taille d'un cercueil où tu t'enterres vivant. N'aies cependant pas peur de la mort: tu n'y seras pas plus seul que dans la vie, et le virtuel est bien plus facile à quitter que le réel…"
English translation: "Replace the frames of your apartment with mirrors. Your image is the only one that fascinates you. Stay between your four walls, with your computers and your loneliness. These walls will tighten over the years until they take the size of a coffin where you bury yourself alive. But don't be afraid of death: you'll be no longer alone than in life, and virtual life is much easier to leave than real life…"
I tried to transcript the violence of these word in the track.